مكتبة الاسكندرية تتيح الاصدارة الإلكترونية العربية من مارك 21
أطلقت مكتبة الاسكندرية الاصدارة العربية من شكل الاتصال المعياري مارك 21 في شكل إلكتروني، وكانت مكتبة الاسكندرية قد دشنت الترجمة العربية الرسمية لمارك 21 في نوفمبر 2015 وذلك ضمن فعاليات مؤتمر القمة العالمية الرابعة للكتاب. وكانت مكتبة الاسكندرية قد حصلت منذ سنوات على ترخيص الترجمة العربية الرسمية لمارك 21 والممنوح من مكتبة الكونجرس الأمريكية.
تم انجاز مشروع الترجمة ذمن أعمال قسم المعايير الببليوجرافة والذي تتولى رئاسته ا. رحاب عوف، وشارك فريق عمل كبير من المتخصصين في عملية الترجمة، يأتي على رأسهم ا. د. محمد فتحي عبد الهادي، وعاونه كل من: ا.د. يسرية زايد، ود. عماد عيسى، وا. خالد رياض. كما عاونهم فريق عمل من داخل مكتبة الاسكندرية: ا. رانيا عثمان، ا. هبة بلال، أسامة محمود، عبير مصطفى، منال بلبع، جميلة حفني، محمود شعراوي، شيرين عيد، تسنيم بسام، نسمة النقيب.
تغطي الإصدارة الإلكترونية حتى التحديث الحادي والعشرين الصادر في سبتمبر 2015، وتعرض الملخص الكامل لجميع حقول مارك الببليوجرافي، ووصف الحقول الأساسية التي تغطي قواعد الفهرسة الناشئة، والمعروفة باسم وصف وإتاحة المصادر (وام)، والممثلة، في هذه الإصدارة، في حقول 264، و336، و337، و338. وهي مزودة بأمثلة عربية تعكس قواعد وممارسات الفهرسة العربية.
وتتاح النسخة الالكترونية من المعيار من خلال الرابط التالي: http://bibalex.org/abs/marcA/homepage/home.html